Pôle français professionnel

Présentation

Ce pôle propose des formations de français pour les salariés, les demandeurs d’emploi ou encore les réfugiés. Nous travaillons essentiellement pour le secteur de l’Insertion par l’Activité Economique. Les formations sont axées sur des objectifs professionnels afin de consolider ou de faire évoluer les compétences des stagiaires.

Notre organisme est référencé auprès de Datadock et différents OPCO.

Notre public

La majorité du public que nous formons sur le pôle Français Professionnel est peu ou pas scolarisé dans son pays d’origine, et plus ou moins communicant à l’oral. Il s’agit donc pour eux d’aborder et de se familiariser avec les compétences écrites, mais aussi de découvrir un ensemble d’autres compétences telles que apprendre à apprendre, se repérer dans le temps et l’espace, développer son raisonnement logique…

Au-delà de ce public peu ou non lecteur-scripteur, nous accueillons également d’autres profils linguistiques : personnes relevant du FLE, de la remise à niveau ou encore de situation d’illettrisme.

L’autre particularité du public que nous formons est qu’il est souvent en situation de fragilité. Et ce d’un point de vue social (difficulté de logement, de santé…), professionnel (manque de qualification, emploi précaire, inaccessible..) ou encore psychologique. Il s’agit donc pour nous de leur offrir un espace de formation bienveillant, qui leur permette d’acquérir de nouvelles compétences en vue d’une insertion socioprofessionnelle facilitée.

Notre champ d’intervention

Plus de la moitié des actions que nous menons sur le pôle Français Professionnel se déroulent auprès de structures d’insertion par l’activité économique : chantiers d’insertion, entreprises d’insertion, régies de quartier….. Nous sommes donc habitués à travailler en lien avec les Conseillers d’Insertion Professionnelle et en ce sens, à collaborer au parcours de formation des salariés.

Souvent amenés à travailler avec plusieurs structures du même type (régies) ou d’un même groupe, nous affinons notre connaissance de certains postes en particulier et la compréhension des modes de fonctionnement des structures elles-mêmes.

Ainsi, notre expérience dans le Secteur de l’Insertion par l’Activité Economique nous permet de bien identifier les besoins et les attentes des différents acteurs et de pouvoir collaborer avec eux de façon fluide.

Ingénierie pédagogique

Nos prestations sont conçues sur mesure. C’est-à-dire qu’elles sont élaborées en fonction des besoins et des attentes propres à la structure qui les formule. Nous ne proposons donc pas de formations clé en main.

La mise en place d’une formation s’opère de la manière suivante :

Étape 1 : analyse des besoins

Nous rencontrons l’entreprise afin de réfléchir ensemble à un dispositif de formation qui soit cohérent à la fois en termes d’organisation et de pédagogie.

Étape 2 : information collective et tests de positionnement

C’est l’occasion d’informer sur le cadre de la formation. Il s’agit pour nous de « rassurer » les salariés et de leur expliquer notre démarche. L’information collective est immédiatement suivie de tests de positionnement (évaluation des compétences écrites et orales). Il s’agit de définir le profil linguistique des salariés, leurs compétences, leurs besoins et attentes, ainsi que leur rapport à l’apprentissage.

A la fin du diagnostic, nous fournissons à l’employeur un document synthétique mentionnant la répartition des salariés par groupe de niveaux et le niveau de chacun des salariés avec le poste occupé. Nous proposons également un programme pédagogique général.

Étape 3 : collecte des données, analyse du contexte professionnel

Au besoin, notre équipe procède également à une recherche de documentation relative aux métiers, à la branche et au secteur concernés.

Étape 4 : formation

La formation est conçue sur mesure et peut être intra ou extra entreprise. Les groupes sont constitués de 12 stagiaires maximum.
Tout au long de la formation nous proposons un suivi avec l’employeur : feuille d’émargement, réunions intermédiaire et de bilan, alerte sur les éventuelles absences ou difficultés rencontrées par les salariés…

Nos formations sont basées sur les méthodes actionnelle et communicative. Nous proposons donc une approche pragmatique de la langue qui permette de transférer les compétences acquises en formation directement dans la vie quotidienne et professionnelle. Nous travaillons à partir de mises en situation réalistes, de documents authentiques et d’outils quotidiens.

Lors de chaque cours nous travaillons les 4 compétences langagières : compréhension et expression écrite ; compréhension et expression orale. Nous veillons également à travailler les compétences cognitives et les savoirs transversaux (numératie, numérique…).

Étape 5 : fin de formation

A l’issue de la formation nous transmettons :

  • un bilan général et individuel pour chaque salarié
  • une attestation de formation
  • un questionnaire de satisfaction

Nous conseillons également, lorsque cela est possible, de valider les compétences linguistiques en passant un diplôme de français.

Les diplômes de français

A l’issue d’une formation de français, vous pouvez proposer à vos salarié.e.s de passer un diplôme de français. Cela permet de valider de façon officielle leur niveau acquis et de valoriser leur implication dans la formation qu’ils ont suivie.

Inscription à un diplôme de français

Les sessions d’examen sont programmées chaque année par le Ministère de l’Education Nationale. Si vous souhaitez positionner un.e salarié.e sur un diplôme de français, nous vous recommandons de le prévoir suffisamment longtemps à l’avance afin de respecter les délais d’inscription fixés par les centres d’examen. Paroles Voyageuses n’est pas un centre d’examen, mais charge de l’inscription administrative aux diplômes.

Règles de positionnement internes à Paroles Voyageuses

• Nous positionnons uniquement sur des niveaux de diplômes qui pourront attester d’un niveau acquis, et ce pour l’ensemble des compétences (orales et écrites). Ainsi, nous ne positionnons pas sur des niveaux en cours d’acquisition ou si une des compétences n’est pas assez solide. Exception faite pour les petits lecteurs scripteurs qui préparent le DILF (diplôme qui est plus spécifiquement axé sur les compétences orales).

• Pour ce faire, nous organisons des épreuves blanches à mi-parcours qui permettent d’évaluer le niveau et d’inscrire chaque salarié.e sur le diplôme approprié.

• Si un.e salarié.e n’a pas la moyenne à un examen blanc, pour chaque compétence isolée, alors, on l’inscrit à un niveau inférieur ou à un autre diplôme. => On ne tente pas un niveau, on le valide. Valoriser l’apprenant c’est aussi ne pas le mettre en situation d’échec.
Nous vous présentons ci-dessous les diplômes de français reconnus sur tout le territoire ainsi qu’à l’international, valables à vie, et auxquels Paroles Voyageuses est habituée à préparer ses apprenants.

Nous vous présentons ci-dessous les diplômes de français reconnus sur tout le territoire ainsi qu’à l’international, valables à vie, et auxquels Paroles Voyageuses est habituée à préparer ses apprenants.

Intitulé du diplôme Niveaux du CECRL
Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues
Type de public Temps de passation Tarif individuel Corrélation avec titres de séjour
DILF
Diplôme Initial de Langue Française
A1.1
Prédominance des compétences orales pour valider le diplôme
Personnes peu ou pas scolarisées 1 à 2 demi-journées en fonction du centre d’examen De 50 € à 80 € selon les centres d’examen Ne permet pas d’accéder à un titre de séjour.
(les compétences orales priment sur les coompétences écrites)
DELF
Diplôme d’Etudes en Langue Française
A1
A2
B1
B2
Personnes scolarisées ou peu scolarisées mais ayant suivi plusieurs formations de français 1 à 2 demi-journées en fonction du centre d’examen De 150 € à 250 € selon les centres d’examen et le niveau du diplôme visé. A2 : carte de résident
B1 : demande de naturalisation (compétences orales et écrites)
DCL
Diplôme de Compétences en Langue Français Professionnel
A1 à A2 Personnes scolarisées ou peu scolarisées mais ayant suivi une ou plusieurs formations de français 1 demi-journée 100 € A2 : carte de résident
(compétences orales et écrites)
DCL
Diplôme de Compétences en Langue Français Langue Etrangère
A2 à C1 Personnes scolarisées 1 demi-journée 100 € B1 : demande de naturalisation
(compétences orales et écrites)

 

Taux de réussite aux diplômes à l’issue d’une formation au sein de Paroles Voyageuses

Année Diplômes Nombre de candidats inscrits Nombres de candidats ayant réussi leur diplôme Taux de réussite

2018

DILF

DCL français professionnel

9

5

9

4

100%

80%

2019 DCL français professionnel 5 5 100%

2020

DILF

DCL français professionnel

6

1

6

1

100%

100%

 

La certification Français Operandi – secteur Nettoyage et Propreté

Paroles Voyageuses a élaboré cette certification en collaboration avec le Français des Affaires de la CCI et la Régie de Quartier du 19ème en 2017. Nous faisons évoluer la certification au fil des ans.

La certification Français Operandi atteste de la compétence à communiquer et interagir en français dans des situations professionnelles spécifiques aux métiers du nettoyage et de la propreté. Elle valide la maîtrise du geste et du discours en favorisant la prise d’autonomie sur le poste de travail. Tous les candidats reçoivent donc leur certification qui renseigne leur palier d’appropriation sur une carte de compétences.

La certification Français Operandi n’est pas reconnue sur l’ensemble du territoire, elle ne valide pas un niveau du CECRL. Elle est en revanche inscrite à l’inventaire et valable à vie.

4 axes :

  • Se positionner sur son poste de travail (parler de son métier, de son poste, de ses activités.
  • Communiquer sur ses outils de travail (produits, matériels, équipements)
  • Respecter les règles d’hygiène et de sécurité
  • Communiquer à l’intérieur et à l’extérieur de l’entreprise (collaborateurs, hiérarchie, usagers)

3 paliers

  • Découverte
  • Appropriation
  • Approfondissement

Inscription
Paroles Voyageuses est centre d’examen pour la certification. Les sessions sont programmées en fonction des demandes qui nous sont faites ou pour valider le niveau de nos apprenants qui ont suivi une formation de français à visée professionnelle dans le secteur nettoyage et propreté.
La chambre du commerce et de l’industrie délivre la certification

Tarif : 150 € TTC

Projet Collectif réfugiés

Les organismes de formation CEFIL, Langues Plurielles, L’île aux Langues, Paroles Voyageuses et l’association Tous Bénévoles se sont associés afin de porter une réponse collective et de qualité aux besoins en inclusion linguistique, sociale, professionnelle et citoyenne de personnes réfugiées hébergés sur le territoire francilien.
C’est sur la base de cette volonté professionnelle commune que le Collectif Réfugiés a été initié en 2016.

Il permet de répondre de manière cohérente et adaptée aux besoins de formation en français et d’insertion socioprofessionnelle de personnes réfugiées, dans une démarche de mutualisation de savoir-faire pédagogique de qualité, et de décuplement d’un réseau partenarial en matière d’inclusion socioprofessionnelle, culturelle et citoyenne.

Contact

Nous rencontrer

148/150 Bd de la Villette, 75019 Paris
09 83 71 40 98

43 rue de l’orillon, 75011 Paris
01 71 24 86 18

Siège social

PAROLES VOYAGEUSES
20, rue Edouard Pailleron, 75019 PARIS

Pour les personnes sourdes

Skype : paroles.voyageuses
SMS : 06 68 64 66 09